1.略 2. B (寇:攻打、进攻) 3. D (④有关他任职之事;⑤是别人的行为) 4. D (这些建议当时未被采纳,只不过是朝廷最终所采取的计策与魏瓘所献之策不谋而合而已。) 5.(1)魏瓘私下告知天子,天子下诏杖责宦者,并将其赶走。(补出“闻”的宾语1分;“杖”活用为动词1分,语句通顺1分。) (2)(魏瓘)又将转到邓州任职,没去就任(未能成行)。上书请求告老还乡,以吏部侍郎之职(的身份)辞官归居(退休)。(“不行”古今异义1分;“老”1分,语句通顺1分。) 〖参考译文〗 魏瓘,字用之。他的父亲魏羽奏请朝廷补任他为秘书省校书郎、监管广积仓,任开封府仓曹参军一职。魏瓘执法精确审慎,通晓吏员事务。有一次,时值上元节,需要在宫殿前搭起彩山,并张挂彩灯。魏瓘与宦官负责料理此事。由于宦官怀有私愤,并认为魏瓘年幼可欺,于是到处诛求财物、侵扰百姓。魏瓘私下把这件事禀告天子,天子下诏杖责(这个)宦官,并将他赶走。 魏瓘的门客魏纲,因为上疏诋毁(被朝廷奉为祥瑞的)天书,被流放到海岛。魏瓘也因此受到牵连,被处以停职处分。不久,他又恢复官职,任邓州税务、鄂州茶务总监,此后又以大理寺丞兼任衡山知县,又任寿州通判,又历任循、随、安等州的知州,任广南西路提点刑狱。(广西邕州)少数民族,因为家中拖欠税务,妇女沦为奴隶的有千余人之多,魏瓘都一一禀奏朝廷,使妇女返回家中,因此他即刻升任转运使之职。此前,刘鋹在当地实行按人口收税的方法,就连常年居住在船舱里的百姓也要缴纳税收。此时雷、化、钦、廉、高等州仍然实行此种政策。魏瓘到任后,马上替百姓废除此项弊政。又在柳州释放了被非法征集服役的百姓四百人。不久,他因过失被降官至洪州任知州。此后,他又从主客郎中升官至太常少卿,广州知州之职。在广州任上,魏瓘环绕广州城,修筑五里长的城墙,并疏通了东江门,开凿东西澳作为水闸,根据情况变化开闭水闸。