中学语文教学资源网 手机版
类目:首页杂文参考文言文阅读翻译
阅读:896  2016-05-26
标签:文言文阅读翻译
《锡饧不辨》原文及翻译
明名医戴原礼尝至京,闻一医家术甚高,治病辄效,亲往观之。见其迎求溢户,酬应不暇。偶一人求药者既去,走而告之曰:“临煎时,加锡一块。”原礼心异之,问其故。曰:“此古方尔”殊不知古方乃饧字,饧即糯米所煎糖也。嗟乎!今之庸医妄谓熟谙古方,大抵不辨锡饧类耳!

      阅读训练

      一、 指出下列句子词类活用的现象。

      1.见其迎求溢户

      2.原礼心异之

      二、 区别下列各组加点词的不同含义。

      1.去

      偶一求药者既去( )

      西蜀之去南海不知几千里也( )

      2.叩

      叩其故( )

      叩石垦壤( )

      3.殊

      殊不知古方乃饧字( )

      殊不沾污( )

      临煎加锡一块( )

      4.临

      临煎加锡一块( )

      有亭翼然临于泉上者( )

      参考答案

      一、 1.迎求(请求,请求他给看病的人;动词活用为名词);2.异(奇怪,认为奇怪,形容词的意动用法)。【《锡饧不辨》阅读答案及原文翻译】《锡饧不辨》阅读答案及原文翻译。

      二、1.去:离开;距离。2.叩:问;敲打。3.殊:竟然;丝毫。 4.临:将要;靠近。

      【阅读提示】

      滥竽充数的故事是大家所熟知的,故事中的南郭先生已成了不学无术、不懂装懂的代表人物。其实历史上这种人已不足为奇,由于他们的浅薄无知,成为人们茶余饭后的笑料。

      翻译

      明朝的名医戴原礼曾经到京城,他听说有一个医生医术非常高明,治病立即见效,于是亲自去察看情况。看见那些上门求医的人充满了门庭,忙碌得没有空闲。偶然一个买药的人已经离开,(那个名医)跑了上去告诉他说:“在煎药之前加入一块锡。”戴原礼听了以后心里感到奇怪,便询问那个医生是什么缘故,医生说:“这只是古代的药方罢了。”竟不知道古方说的其实是“饧”字,也就是糯米煎成的糖。唉,当今的庸医胡说自己对古方非常熟悉,大多只是连锡、饧都分不清楚的人罢了!

      注释

      1 明:明朝

      2 尝:曾经

      3 术:技术

      4 辄效:就见效

      5 迎:迎接他出诊的人

      6 求:上门求诊的人

      7 溢:满

      8 暇:空闲

      9 既:已经

      10 去:离开

      11 临:等到

      12 叩:询问

      13 尔:同“耳”,罢了

      14 乃:是

      15 饧(xíng):同“糖”

      16 嗟(jiē)乎:唉,叹词

      17 庸(yōng):平庸,此指医术不高

      18 妄谓:胡说

      19 熟谙(ān):熟悉

      20 大抵:大都

      21 甚:非常

      22 妄谓:胡说(妄:胡乱)

      议论句

      今之庸医妄谓熟谙(ān)古方,大抵不辨锡饧类耳!

      作用:画龙点睛,暗示人们不要迷信庸医之言,以免上当受骗,也提醒那些不学无术,滥竽充数之徒将受到人们的嘲讽。

      道理

      这个故事不仅引人发笑,更启人深思。讽刺一些不高明的医生。它说明了读文言文时“识字”的问题是十分重要的。医生分不清医书的锡、饧,轻则影响医疗效果,重则伤及性命;我们读文言文的时候,对识字、辨字决不能掉以轻心、一知半解、不懂装懂、自以为是,不然也很可能会出现类似的问题,在学习和工作中造成失误。本文还讽刺了那些盲目从众,听信传言,去看庸医的百姓。
标签:文言文阅读翻译 锡饧不
把本页分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博微信

上一篇:苏辙《上枢密韩太尉书》原文及翻译
下一篇:“李师中字诚之,楚丘人”原文及翻译
教学设计分类检索
人教版| 苏教版| 粤教版| 语文版| 北师大
七年级| 八年级| 九年级| 高一| 高二| 高三
教案| 导学案| 说课| 课堂实录| 教学案例| 反思
教学论文分类检索
教学反思| 教学计划| 教学总结| 备课资料| 德育论文| 作文指导| 中考指导| 高考指导
师生作品分类检索
教师随笔| 学生随笔| 作品赏析| 初中习作| 中考范文| 高中习作| 高考范文| 作文素材| 散文小说| 古文阅读
红楼梦神话孔子庄子李白杜甫苏轼东坡李清照赏析唐诗宋词诗歌鲁迅小说散文文学作文教学
本站管理员:尹瑞文  QQ:8487054
手机:13958889955 电脑版