中学语文教学资源网 手机版
类目:首页教学文摘文言文阅读翻译
阅读:2921  2016-08-30
标签:文言文阅读翻译 七年级文言文阅读翻译
诸葛亮《诫子书》与《诫外甥书》翻译及欣赏 (作品赏析)
诸葛亮《诫子书》中“静以修身,俭以养德。非澹泊无以明志,非宁静无以致远。”是大家耳熟能详的名句,但是估计很多人没有记下诸葛亮完全的《诫子书》,《诫外甥书》更是很少有人知道。“两书”都是仅短短数言,前者86个字,后者87个字,加上标点都不到百字。但是对于做人、处世、修养、学习、志向都做了精辟的分析与忠告。影响了中国两千余年。何时读起都历久常新。至理名言,在今天仍具有其重要的参考价值。当今的社会是个物欲横流、极其烦躁的社会,宁静致远以从多少人的心底融化。古典名言之所以能留传至今,定是被实践检验的有效真理。无欲则刚,厚积薄发。能够参悟其中,定会带来收获。

      诸葛亮是中国古代(东汉末年、三国时期)杰出的政治家、军事家、思想家、教育家。正因为诸葛亮的政治、军事计谋超群,才助刘备入川建立蜀国,并与曹操、孙权形成三足鼎立的局面,虽未能光复汉业,却也有效阻止曹操等人背叛汉王朝的步伐,相应地推迟了中国各族人民的诸侯割据;同时,成就了诸葛亮在中国古代历史上所享有的重要地位。诸葛亮本系山东人氏,淡泊名利,自刘备、关羽、张飞等兄弟三顾茅庐之后,成为刘备麾下最得力的行政管理、军事指挥干将。不但对军事谋略颇有研究,而且还对教育问题十分重视。恰恰由于他的不懈努力,才铸就蜀国从古至今政治、经济、文化等文明的基础。特别是他在《诫子书》中对道德、修养、教育方法的重视,影响了近二千年来诸葛家后代和有志青年,更值得我们今天对加强自身建设和子孙教育的重视。

      ——《诫子书》 (原文)

      夫君子之行,静以修身,俭以养德。非澹泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世。悲守穷庐,将复何及!

      ——《诫子书》 (译文)

      有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽美,以俭朴节约来培养自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己的志向明确坚定,不安定清静就不能为实现远大理想而长期刻苦学习。要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来的;不下苦功学习就不能增长与发扬自己的才干;没有坚定不移的意志就不能使学业成功。纵欲放荡,消极怠慢就不能勉励心志使精神振作;冒险草率、急躁不安就不能陶冶性情使节操高尚。如果年华与岁月虚度,志愿随时日消磨,最终就会像枯枝落叶般一天天衰老下去。这样的人不会为社会所用而益于社会,只有悲伤地困守在自己的穷家破舍里。到那时再悔也来不及了。

      ——《戒外甥书》(原文)

      夫志当存高远,慕先贤,绝情欲,弃疑滞。使庶几之志揭然有所存,恻然有所感。忍屈伸,去细碎,广咨问,除嫌吝,虽有淹留,何损于美趣,何患于不济。若志不强毅,意气不慷慨,徒碌碌滞于俗,默默束于情,永窜伏不庸,不免于下流。

      ——《戒外甥书》(译文)

      一个人应当有高尚远大的志向,仰慕先贤,戒绝情欲,抛弃阻碍前进的因素,使先贤的志向,在自己身上显著地得到存留,在自己内心深深地引起震撼;要能屈能伸,丢弃琐碎,广泛地向人请教咨询,支除猜疑和吝啬,这样即使因受到挫折而滞留,也不会损伤自己的美好志趣,又何必担心达不到目的。倘若志向不刚强坚毅,意气不慷慨激昂,那就会碌碌无为地沉湎于流俗,默默无闻地被情欲束缚,势必永于沦入凡夫俗子之列,甚至免不了成为庸俗的下流之辈。

      ——【诸葛亮:“诫外甥书”逐句对译】

      夫志当存高远,——志向应当建立在远大的目标上。

      慕先贤, ——敬仰和效法古代的圣人。

      绝情欲, ——弃绝私情杂欲。

      弃凝滞, ——撇开牵掣、障碍。

      使庶几之志, ——使几乎接近圣贤的那种高尚志向。

      揭然有所存, ——在你身上明白地表现出来。

      恻然有所感; ——使你内心震动,心领神会。

      忍屈伸, ——要能够适应顺利、曲折等不同境遇的考验。

      去细碎, ——摆脱琐碎事务和感情的纠缠。

      广咨问, ——广泛地向人请教。

      除嫌吝, ——根除自己怨天尤人的情绪。

      虽有淹留, ——做到这些以后,虽然也有可能在事业上暂时停步不前。

      何损于美趣, ——但哪会损害自己高尚的情趣。

      何患于不济。 ——何消担心事业会不成功呢。

      若志不强毅, ——如果志向不坚毅。

      意不慷慨, ——思想境界不开阔。

      徒碌碌滞于俗,——碌碌无为地陷身在世俗中。

      默默束于情, ——无声无息地被欲念困扰。

      永窜伏于凡庸,——永远混杂在平凡的人群中。

      不免于下流矣!——就难免会变成没教养、没出息的人了。
标签:文言文阅读翻译 七年级文言文阅读翻译 诸葛亮《
把本页分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博微信

上一篇:《诫子书》教学设计及反思
下一篇:林海音简介
教学设计分类检索
人教版| 苏教版| 粤教版| 语文版| 北师大
七年级| 八年级| 九年级| 高一| 高二| 高三
教案| 导学案| 说课| 课堂实录| 教学案例| 反思
教学论文分类检索
教学反思| 教学计划| 教学总结| 备课资料| 德育论文| 作文指导| 中考指导| 高考指导
师生作品分类检索
教师随笔| 学生随笔| 作品赏析| 初中习作| 中考范文| 高中习作| 高考范文| 作文素材| 散文小说| 古文阅读
红楼梦神话孔子庄子李白杜甫苏轼东坡李清照赏析唐诗宋词诗歌鲁迅小说散文文学作文教学
本站管理员:尹瑞文  QQ:8487054
手机:13958889955 电脑版