中学语文教学资源网 手机版
类目:首页杂文参考文言文阅读翻译
阅读:4494  2018-10-22
标签:文言文阅读翻译
赵不忧,字仁仲,嗣濮 文言文阅读题答案及原文翻译
赵不忧,字仁仲,嗣濮王宗晖曾孙也。初补保义郎,绍兴二十七年登第,调金华丞。治县豪何汝翼,械请于郡,编隶他州,邑人慑服。除永州通判。郡岁输米,倍收其赢,民病之,不忧言于守,损其数。帅司檄不忧录靖州狱,辨出冤者数十百人,靖人德之。除知开州。开州俗鄙陋,不忧为兴学,俾民知孝义。民绝斗争,夜户不闭。诸司交荐,以比古循吏。转夔州转运判官,开人数千遮城门,不得行。改成都路转运判官。适岁饥,不忧行抵泸南,贷官钱五万缗,遣吏分籴。比至,下令曰:“米至矣。”富民争发粟,米价遂平。唯朱氏独闭籴,邑民群聚发其廪。不忧抵朱氏法,籍其米,黥盗米者,民遂定。永康军岁治都江堰,笼石蛇绝江遏水,以灌数郡田。吏盗金,减役夫,堰不固而圮,田失水,故岁屡饥。不忧躬视,操板筑,绳吏以法。黎州青羌奴儿结反,制司调兵往戍,属不忧给饷。依故事,富人出粮,而下户以力致于边。不忧曰:“民饥,不可扰也。”以籴余米发卒运之。朝廷命不忧摄制司。

      初,官兵败,前制使遣人赂奴儿结以和。不忧曰:“奴儿结,吐蕃小族也,今且和,若大族何?”不听。居官所至有声,立朝好言天下事。时布衣上书狂悖,多抵罪,不忧谓太上皇帝不罪言者。帝可之。既嘉其忠谅,每宴禁中,帝与之饮酒,顾谓皇太子曰:“此贤臣也。”不忧性笃孝,生七岁,遭父北迁,每思慕涕泣。不忧以文行训勉族属,荐其秀杰者,奏新学宫,增广弟子员。置自讼斋,使有过者读书其中,人人感励。淳熙十四年卒,年六十七。赠开府仪同三司,封崇国公。(节选自《宋史•赵不忧传》)

      10. 对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)

      A. 诸司交荐,以比古循吏 循:巡视

      B. 操板筑,绳吏以法 绳:制裁

      C. 制司调兵往戍,属不忧给饷 属:吩咐

      D. 朝廷命不忧摄制司 摄:代理

      11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

      A. 年号是封建王朝用来纪年的名号,如绍兴、元丰等,后世也曾用来称呼皇帝。

      B. 登第,指科举时代应考人被录取,因科举考试中分等第而得名,又称“下第”。

      C. 军,宋代行政区域名,曾见于陆游《过小孤山大孤山》中的“为奉化军节度”。

      D. 禁中,又叫“禁内”,指帝王所居之处,因禁卫森严、臣下不得任意出入得名。

      12. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

      A.不忧无畏果敢,严厉惩治豪强。他担任金华丞,惩治土豪何汝翼,将其刑拘后押送到州府衙门,最终使其被其他的州所编管,当地人因此畏惧折服。

      B.不忧移风易俗,受到百姓拥戴。他治理开州,为百姓开办学校,使百姓知晓孝义,开州民俗焕然一新;在他离任开州时,百姓挡住城门表达不舍之情。

      C.不忧明辨是非,遇事思虑深远。起初官兵战败,前制使以贿赂敌方首领的方式求和,他不同意前制使的做法,认为讲和的对象应该是大族而非小族。

      D.不忧关心族人,注重文行教化。他训勉族人,举荐其中的杰出者,请求开办新的学校;设立自讼斋,让有过失者在那里读书,人人受到感动和激励。

      13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

      (1)适岁饥,不忧行抵泸南,贷官钱五万缗,遣吏分籴。(5分)

      (2)不忧抵朱氏法,籍其米,黥盗米者,民遂定。(5分)

      [答案]

      10. A(“循”的意思是“遵守”。“循吏”是指循礼守法的官吏。)

      11. B(“下第”错,它与“落第”都是科举考试不中的意思。)

      12. C(“讲和的对象应该是大族而非小族”错,原文并未表达认同讲和特别是认同与大族讲和的意思。)

      13.(1)适逢饥荒年份,不忧前往泸南,借入五万缗官钱,派吏人分别买进粮食。(“适”“贷”“籴”各1分,句意2分,共5分。)

      (2)不忧使朱某伏法,没收他的米,把抢米者处以黥刑,百姓于是安定。(“抵……法”“籍”“黥”各1分,句意2分,共5分。)

      [参考译文]

      赵不忧,字仁仲,是嗣濮王赵宗晖的曾孙。不忧最初补了保义郎官缺,绍兴二十七年进士及第,调任金华县县丞。他惩处县里土豪何汝翼,给何汝翼加上刑具送到州衙,最终使其被其他的州所编管,当地人于是畏惧而折服。不忧任永州通判。州中每年交米税,成倍收取所应负担的粮食,百姓为此感到痛苦,不忧跟太守讲了,减少所收的数目。长官下文书令不忧审查靖州的案件,不忧查出冤枉的有数十百人,靖州人感激他。授任开州知州。开州民俗鄙陋,不忧为他们办学,使人民懂得孝义。人民没有了争斗,夜不闭户。各司交替举荐不忧,把他比做古代循礼守法的官吏。不忧转任夔州转运判官,数千开州人挡住城门,不忧不能前行。改授成都路转运判官。适逢饥荒年份,不忧前往泸南,借入五万缗官钱,派吏人分别买进粮食。等到米到了,不忧下令说:“米来了。”富民争着卖粮,米价于是平稳。唯独朱某不卖出米,当地民众成群聚集打开他的粮仓。不忧使朱某伏法,没收他的米,把抢米者处以黥刑,百姓于是安定。永康军每年治理都江堰,用笼子盛石头形成石蛇阻断江水,用以灌溉数州田地。吏人盗钱,减少劳力,堰未成而塌,田发生水灾,所以多次闹饥荒。不忧亲自察看,操板修筑,把吏人依法惩处。黎州青羌奴儿结反叛,制司调兵前往戍守,吩咐不忧提供军粮。按以前的典章制度,富人出粮,而穷苦人家出劳力运到边境。不忧说:“百姓吃不饱,不可以打扰。”把买入米多余的部分派兵运去。朝廷命令不忧代理制司。


展开全文阅读
      当初,官兵战败,前制使派人贿赂奴儿结求和。不忧说:“奴儿结,是吐蕃小族,现在尚且讲和,那对大族怎样办?”没有听从。不忧做官所到之地方有名声,在朝喜好谈论天下事。当时,有普通百姓上书狂妄,多数被判罪,不忧说太上皇帝不对进言的人施加罪名。皇帝认可了他的建议。皇帝又赞赏不忧忠诚信实,每次在宫中宴饮,皇帝与他饮酒,皇帝回头对皇太子说:“这是贤德的臣子。”不忧秉性十分孝顺,七岁时,遭逢父亲北上入金国,不忧经常因思念而哭泣。不忧用学问道德训勉同族的亲属,推荐那些优秀杰出的人,他上奏开设新的学校,增加弟子人数。设立自讼斋,让有过失的人在里面读书,人人受到感动和激励。淳熙十四年去世,享年六十七岁。追赠开府仪同三司,封崇国公。

      
标签:文言文阅读翻译 赵不忧,
把本页分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博微信

上一篇:杨大眼,武都氐难当之 文言文阅读题答案及原文翻译
下一篇:苏教版必修五文言文基础知识归纳整理
教学设计分类检索
人教版| 苏教版| 粤教版| 语文版| 北师大
七年级| 八年级| 九年级| 高一| 高二| 高三
教案| 导学案| 说课| 课堂实录| 教学案例| 反思
教学论文分类检索
教学反思| 教学计划| 教学总结| 备课资料| 德育论文| 作文指导| 中考指导| 高考指导
师生作品分类检索
教师随笔| 学生随笔| 作品赏析| 初中习作| 中考范文| 高中习作| 高考范文| 作文素材| 散文小说| 古文阅读
红楼梦神话孔子庄子李白杜甫苏轼东坡李清照赏析唐诗宋词诗歌鲁迅小说散文文学作文教学
本站管理员:尹瑞文  QQ:8487054
手机:13958889955 电脑版