中学语文教学资源网 手机版
类目:首页杂文参考文言文阅读翻译
阅读:2601  2018-12-25
标签:文言文阅读翻译
何并字子廉,为长陵令 文言文阅读题答案及原文翻译
何并字子廉,为长陵令,道不拾遗。初,侍中王林卿通轻侠,倾京师。先是林卿杀婢婿埋冢舍,并具知之,以非己时,又见其新免,故不发举,欲无令留界中而已,即且遣吏奉谒传送。林卿素骄,惭于宾客。北度泾桥,令骑奴还至寺门,拔刀剥其建鼓①。并自从吏兵追林卿。行数十里,林卿迫窘,及令奴冠其冠被其檐榆②自代。身变服从间径驰去。会日暮追及,收缚冠奴,奴曰:“我非侍中,奴耳。”并心自知已失林卿,乃曰:“王君困,自称奴,得脱死邪?”叱吏断头持还,悬所剥鼓置都亭下,署曰:“故侍中王林卿坐杀人埋冢舍,使奴剥寺门鼓。”吏民惊骇,以为实死。

      陵阳严诩本以孝行为官。郡中乱,王莽遣使征诩,官属数百人为设祖道,诩据地哭。诩曰:“我以柔弱征,必选刚猛代。代到,将有僵仆者,故相吊耳。”

      是时颍川钟元为尚书令领廷尉用事有权弟威为郡掾臧千金。并为太守,过辞钟廷尉,廷尉免冠为弟请一等之罪,愿蚤就髡钳。并曰:“罪在弟身与君律,不在于太守。”元惧,驰遣人呼弟。阳翟轻侠赵季、李款多畜宾客,以气力渔食闾里,至奸人妇女,持吏长短,从横郡中,闻并且至,皆亡去。并下车求勇猛晓文法吏且十人,使文吏治三人狱,武吏往捕之,各有所部。敕曰:“三人非负太守,乃负王法,不得不治。钟威所犯多在赦前,驱使入函谷关,勿令污民间;不入关,乃收之。赵、李桀恶,虽远去,当得其头,以谢百姓。”钟威负其兄,止洛阳,吏格杀之。亦得赵、李它郡,持头还,并皆悬头及其具狱于市。郡中清静。性清廉,妻子不至官舍。数年,卒。 (选自《汉书•卷七十七•列传第四十七》,有删改)

      【注释】①建鼓,柱子上悬着的鼓。②檐榆,指穿在外面的衣服。

      10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )(3分)

      A.是时颍川钟元为尚书/令领廷尉用事/有权弟威为郡掾/臧千金。

      B.是时颍川钟元为尚书令/领廷尉/用事有权/弟威为郡/掾臧千金。

      C.是时颍川钟元为尚书/令领廷尉用事/有权/弟威为郡/掾臧千金。

      D.是时颍川钟元为尚书令/领廷尉/用事有权/弟威为郡掾/臧千金。

      11.下列对文中加点词语相关内容的解说,不正确的一项是( )(3分)

      A.祖道,古人于出行前祭祀路神。后亦以称饮宴送行。

      B.宾客,古时贵族、官僚家里来的客人。

      C.闾里,古代一般平民居住的地方,可借指平民。

      D.下车,指新官刚到任。

      12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )(3分)

      A.何并办事周密。他知道王林卿已经跑了,命令士兵割下骑奴的头颅,让众人因不知实情而惊骇,以此震慑王林卿。

      B.何并秉公执法。侍中王林卿因杀人被免职,王林卿为了挽回颜面,派人砸毁了官府的建鼓,但受到了何并的追捕。

      C.何并不畏权贵。他的上司钟元为弟弟求情,要求从轻处罚,但何并仍派武官追捕,把已经逃跑的钟威等人全部杀掉。

      D.何并善于治理。他担任长陵县令,政绩很好以至于道不拾遗;担任颍川太守时,处置得当,使郡里局面清平安静。

      13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

      (1)并为太守,过辞钟廷尉,廷尉免冠为弟请一等之罪,愿蚤就髡钳。

      (2)钟威所犯多在赦前,驱使入函谷关,勿令污民间;不入关,乃收之。(5分)

      [答案]

      10.D

      11.B文中“宾客”是指投靠在贵族、官僚、豪强门下的一种非同宗的依附者。

      12.B “秉公执法”不准确,“王林卿因杀人被免职”错。

      13.(1)何并担任太守,拜访辞别钟廷尉,钟廷尉脱下帽子替弟弟请求减死罪一等,希望早些接受髡钳刑罚。 (“过”“蚤”“就髡钳”各1分,大意2分)

      (2)钟威所犯的罪许多在大赦以前,将他赶进函谷关,不让他为害民间,如果他不进关,就把他抓起来。( “驱使”“污”“收”各1分,大意2分)

      [参考译文]

      何并字子廉,担任长陵县令,治所路不拾遗。从前,侍中王林卿与江湖游侠互通声气,威震京城。此前林卿曾杀死了一个婢女的丈夫,把他埋在墓舍里,何并全都知道这些情况,但认为事情不是发生在自己任职的时候,又看到他新近免去了官职,不想揭发检举他,只想让他不要逗留在自己境内罢了,便派属吏拿了名片去遣送他。林卿一贯骄傲,不愿在宾客前丢丑,向北经过泾河桥,叫一个骑马的仆人返回县衙门,抽刀砍烂了县衙门柱子上悬着的鼓。何并亲自率领官吏和士兵追赶林卿。走了几十里,林卿走投无路,便叫仆人戴上他的帽子披着他的衣服代替他,又换掉自己的衣服从小路向前跑去。恰好在太阳下山时何并追了上来,把那戴着林卿帽子的仆人绑了起来,那人说:“我不是侍中,只是他的仆人罢了。”何并自己知道林卿已经逃走了,就说:“王君被围困(没处躲了),竟自称是仆人,难道想逃脱死罪吗?”于是命令手下砍下他的头颅带回来,悬挂在破烂了的鼓上,放在城里的亭下,写道:“原侍中王林卿犯了杀人罪,他将被杀之人埋在守护坟墓的房舍内,又叫仆人砍烂了衙门前的鼓。”官吏和百姓都很震惊害怕,林卿于是逃命,人们以为王林卿真的死了。


展开全文阅读
      陵阳人严诩本来是凭孝行做官的,郡里出现骚乱,王莽派人来征召严翔,官属里几百人为他设置送行的筵宴,严诩伏在地上哭起来,说:“我是因为软弱被征召,朝廷必然会选择刚猛的人来接替。接替的人一到,将会有偃卧不起的人,所以难过。”

      这时颖川人钟元担任尚书令,兼任廷尉,办事通权达变。他的弟弟钟威做颖川郡的属僚,非法私藏着千金。何并担任太守,拜访辞别钟廷尉,钟廷尉脱下帽子替弟弟请求减死罪一等,希望早些接受髡钳刑罚。何并说:“罪在你弟弟自己触犯了国君的法律。”钟元害怕了,派人飞马去招呼弟弟。阳翟的游侠赵季、李款供养着许多宾客,凭着气力侵夺邻里,甚至奸污人家的妻女,抓着官吏们的短处,在郡里横行霸道,听说何并将要来了,就都逃走了。何并一到任就寻求勇猛而且通晓法令的官吏近十人,派文官审理三人的案件,派武官前往逮捕他们,各自有各自的安排。下令说:“这三个人不是辜负了太守,而是违反了王法,所以不得不惩治。钟威所犯的罪许多在大赦以前,将他赶进函谷关,不让他为害民间,如果他不进关,就把他抓起来。赵、李是凶恶的人,虽然他们逃得很远了,也应杀其头,向百姓谢罪。”钟威仗着他的哥哥,停留在洛阳,追捕的官吏捕杀了他。还在别的郡里抓到了赵、李,取了首级回来,何并把他们的首级和他们的全部罪状都悬挂在闹市上,郡里出现了清平安静的局面。何并品性清廉,妻子儿女不到官衙。几年后去世。

      
标签:文言文阅读翻译 何并字子
把本页分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博微信

上一篇:江南西道观察使赠左散骑常侍太原王公墓志铭 文言文阅读题答案及原文翻译
下一篇:甪直古镇(陈祥书随笔)
教学设计分类检索
人教版| 苏教版| 粤教版| 语文版| 北师大
七年级| 八年级| 九年级| 高一| 高二| 高三
教案| 导学案| 说课| 课堂实录| 教学案例| 反思
教学论文分类检索
教学反思| 教学计划| 教学总结| 备课资料| 德育论文| 作文指导| 中考指导| 高考指导
师生作品分类检索
教师随笔| 学生随笔| 作品赏析| 初中习作| 中考范文| 高中习作| 高考范文| 作文素材| 散文小说| 古文阅读
红楼梦神话孔子庄子李白杜甫苏轼东坡李清照赏析唐诗宋词诗歌鲁迅小说散文文学作文教学
本站管理员:尹瑞文  QQ:8487054
手机:13958889955 电脑版