中学语文教学资源网 手机版
类目:首页杂文参考文言文阅读翻译
阅读:2132  2019-03-10
标签:文言文阅读翻译
黄家贼事宜状 文言文阅读题答案及原文翻译
韩愈

      臣去年贬岭外刺史,其州虽与黄家贼不相邻接,然见往来过客,并谙知岭外事,或人所说至精至熟。其贼并是夷獠,亦无城郭可居,依山傍险,自称洞主。衣服言语,都不似人。寻常亦各营生,急则屯聚相保。比缘邕管经略使多不得人,德既不能绥怀,威又不能临制,侵欺虏缚,以致怨恨。近者征讨,本起于裴行立、阳旻。此两人者,本无远虑深谋,意在邀功求赏。亦缘见贼未屯聚之时,将谓单弱,立可摧破,争献谋计,惟恐后时。朝廷信之,遂允其请。自用兵已来,已经二年,前后所奏杀获,计不下一二万人。倘皆非虚,贼已寻尽。至今贼犹依旧,足明欺罔朝廷。邕容两管,因此凋弊,十室九空,百姓怨嗟。阳旻、行立,相继身亡,实由自邀功赏,造作兵端,人神共嫉,以致殃咎。阳旻、行立,事既已往,今所用严公素者,亦非抚御之才,不能别立规模,依前还请攻讨。如此不已,臣恐岭南一道,未有宁息之时。

      昨者并邕容两管为一道,深合事宜。然邕州与贼逼近,容州则甚悬隔。其经略使若置在邕州,与贼隔江对岸,兵镇所处,物力必全。一则不敢轻有侵犯,一则易为逐便控制。今置在容州,则邕州兵马必少,贼见势弱,易生奸心。伏请移经略使于邕州,其容州但置刺史,实为至便。

      比者所发诸道南讨兵马,例皆不谙山川,不伏水土,远乡羁旅,疾疫杀伤。臣自南来,见说江西所发共四百人,曾未一年,其所存者,数不满百。岳鄂所发都三百人,其所存者,四分才一。续添续死,每发倍难。若令于邕容侧近召募添置千人,兵士皆便习。长有守备,不同客军,守则有威,攻则有利。

      自南讨已来,贼徒亦甚伤损。察其情理,厌苦必深。大抵岭南人稀地广,贼之所处,又更荒僻。假如尽杀其人,尽得其地,在于国计,不为有益。容贷羁縻,比之禽兽,来则捍御,去则不追,亦未亏损朝廷事势。以臣之愚,若因改元大庆,赦其罪戾,遣一郎官御史,亲往宣谕,必望风降伏,欢呼听命。仍为择选有材用威信、谙岭南事者为经略使,处理得宜,自然永无侵叛之事。

      (有删改)

      5.对下列加点词的解释,不正确的一项是( )(3分)

      A.德既不能绥怀 绥:安抚

      B.足明欺罔朝廷 罔:陷害

      C.一则易为逐便控制 逐便:乘便

      D.容贷羁縻,比之禽兽 容贷:宽恕

      6.下列对文中相关内容的解说,不正确的一项是( )(3分)

      A.韩愈能了解黄家贼事情和百姓情况是因被贬岭外做州刺史,亲涉其地。

      B.韩愈认为严公素其人不是能安抚控制局势的人物,也未另立章程办法。

      C.韩愈听说江南西道所征发的士兵共四百人,不到一年,所剩不足百人。

      D.韩愈认为体察他们的人情事理,黄家贼也必定深深厌烦以为苦事。

      7.把文中画线的句子译成现代汉语。(8分)

      (1)实由自邀功赏,造作兵端,人神共嫉,以致殃咎。(4分)

      (2)仍为择选有材用威信、谙岭南事者为经略使,处理得宜,自然永无侵叛之事。(4分)

      8. 韩愈对于黄家贼事宜提出了哪些建议,请简要概括。(5分)

      [答案]

      5. B(罔:欺骗)

      6. A(从文中看韩愈未亲涉其地,岭外的事情和百姓情况是他从来往客人口中听说的。)

      7.(1)这实在是由于他们自己求取功劳赏赐,(从而)制造(导致)战争的事端,人神共同仇恨他们,以此招致祸患。(4分。邀,造作兵端,嫉,殃咎。1点1分)

      (2)接着替(他们)选择有才干(才能)、有威信(威望信誉)、又熟悉岭南情况的人做经略使,处理事情适当(得当适宜),当然永远不会再有侵扰背叛朝廷的事件(发生)。(4分。材用、谙、得宜、侵叛,各1分)

      8.①慎重择人;②经略使府设在邕州;③就近征调士兵;④采用宽容怀柔政策(以防御为主,不主动出击);⑤趁机招抚并设经略使。(1点1分。)

      参考译文:

      黄家贼事宜状

      韩愈

      我去年被贬做岭南潮州刺史,潮州虽与黄家贼所在地不相接邻,但也常见往来的过客,他们都熟知岭南的事情,有人讲起来最为精确详熟。黄家贼都是西南的少数民族,他们也没有城镇可以居住,只是依山险之地居住,自称为洞主。他们所穿衣服、所使用的语言,都不像我们普通人。平时他们也是各干各的事情,遇到紧急情况就聚集在一起互相保护。近来因为邕管经略使多不得人心,既不能以恩德安抚百姓,又不能用武力监临控制,侵扰欺凌,俘获捆绑,以此招致黄家贼极大的怨恨。近来对黄家贼的征讨,本起于裴行立和阳旻二人。这两个人,本来就没有深谋远虑,其本意只在求得功劳和赏赐而已。也因为看到黄家贼没有集结时的情况,认为他们势力单薄软弱,很快就可以被摧毁,所以他们争着向朝廷呈献消灭黄家贼的计谋,都惟恐自己落后了。朝廷听信了他们的话,于是就答应了他们的讨伐请求。自从他们出兵讨贼以来,时间已过两年,他们前后向朝廷报告的杀死和俘获的人数,总计也不下一两万人。倘若他们所报的数字都不是虚假的,那么黄家贼已经不久将被消灭净。可是至今黄家贼还依旧存在,足以说明裴行立和阳旻是在欺骗朝廷。邕管和容管因为这而衰败,使得十室九空,百姓们哀怨叹息。阳旻和裴行立已相继死去,这实在是由于他们自己求得功劳赏赐,从而制造导致战争的事端,人神共同仇恨他们,以此招致祸患。阳旻和裴行立之事已经成为过去,如今任用的严公素其人,也不是能安抚控制局势的人物,他不能另立一套章程办法,只是依照前任的做法还请求攻打讨伐。这样继续下去(不停止),我真担心整个岭南道,不会有安宁平静的时候。


展开全文阅读
      近来朝廷将邕管和容管合并成一道,这是非常符合事理的。然而,邕州和黄家贼相接近,容州则与黄家贼相距甚远。其经略使府署如果设在邕州,和黄家贼隔江相对,军府的所在地,财物和人力一定齐备:一方面贼人不敢轻易进犯;另一方面也容易顺便对局面加以控制。如今将经略使府设置在容州,那么邕州的兵马必然减少,贼兵看到官兵势力薄弱,容易产生奸邪的念头。我恳请将经略使府署移至邕州,在容州只设置州刺史,这实在是极为便当之事。

      近来从各道征发的南讨兵马,大都不熟悉这里的山川形势,不服当地水土,士兵远离家乡寄居异地,又受疾病瘟疫和战争杀伤之苦。我从南方归来,听说江南西道所征发的士兵共有四百人,还不到一年,所剩下的已经不足百人。岳州和鄂州所征发的均为三百人,至今所存,也仅四分之一。陆续增兵,陆续死亡,致使每次征调军队都加倍困难。如果在邕州和容州附近就地召募增加千人,士兵们都方便熟悉。这样,长期有人守备,不同于外地调来的军队,防守则有威慑力量;进攻则有便利条件。

      自从朝廷征兵南讨以来,黄家贼的伤亡损失也很惨重。体察一下人情事理,黄家贼也必定深深厌烦以为苦事。大致上岭南地广人稀,黄家贼所在的地方,更加荒凉僻远。假如朝廷把黄家贼全部杀光,全部占领其土地,对于国家来考虑,不算是一件有益之事。(对他们应该)宽容怀柔,把他们看作禽兽,他们来侵扰,我们就抵御一下;他们逃跑了,我们也不去穷追不舍,这样也不损害朝廷(在这个问题上所保持)的态势。凭我的愚昧之见,如果趁着朝廷改元的盛大庆典,赦免黄家贼的罪过,派遣一位郎官或御史,亲自去宣布皇帝的赦令(晓之以理),黄家贼必然会闻风归顺,欢呼雀跃,听从朝廷命令。接着替他们选择有才干、有威信、又熟悉岭南情况的人为经略使,处理适当,自然永远不会再有侵扰背叛朝廷的事件发生。
标签:文言文阅读翻译 黄家贼事
把本页分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博微信

上一篇:郑珣瑜,字元伯。少孤 文言文阅读题答案及原文翻译
下一篇:孔范字法言,会稽山阴 文言文阅读题答案及原文翻译
教学设计分类检索
人教版| 苏教版| 粤教版| 语文版| 北师大
七年级| 八年级| 九年级| 高一| 高二| 高三
教案| 导学案| 说课| 课堂实录| 教学案例| 反思
教学论文分类检索
教学反思| 教学计划| 教学总结| 备课资料| 德育论文| 作文指导| 中考指导| 高考指导
师生作品分类检索
教师随笔| 学生随笔| 作品赏析| 初中习作| 中考范文| 高中习作| 高考范文| 作文素材| 散文小说| 古文阅读
红楼梦神话孔子庄子李白杜甫苏轼东坡李清照赏析唐诗宋词诗歌鲁迅小说散文文学作文教学
本站管理员:尹瑞文  QQ:8487054
手机:13958889955 电脑版