中学语文教学资源网 手机版
类目:首页杂文参考文言文阅读翻译
阅读:1765  2020-07-03
标签:文言文阅读翻译
灵璧张氏园亭记 文言文阅读题答案及原文翻译
苏轼

      道京师而东,水浮浊流,陆走黄尘,陂天苍莽,行者倦厌。凡八百里,始得灵璧张氏之园于汴之阳。其外修竹森然以高,乔木蓊然以深。其中因汴之余浸,以为陂池;取山之怪石,以为岩阜。蒲苇莲芡,有江湖之思;椅桐桧柏,有山林之气;奇花美草,有京洛之态;华堂厦屋,有吴蜀之巧。其深可以隐,其富可以养,果蔬可以饱邻里,鱼鳖笋菇可以馈四方之客。余自彭城移守吴兴,由宋登舟,三宿而至其下。肩舆叩门,见张氏之子硕。硕求余文以记之。

      维张氏世有显人,自其伯父殿中君,与其先人通判府君,始家灵璧,而为此园,作兰皋之亭以养其亲,其后出仕于朝,名闻一时。推其馀力,日增治之,于今五十余年矣。其木皆十围,岸谷隐然。凡园中之百物,无不可人意者,信其用力之多且久也。

      古之君子,不必仕,不必不仕。必仕则忘其身,必不仕则忘其君。譬之饮食,适于饥饱而已。然士罕能蹈其义、赴其节。处者安于故而难出,出者狃于利而忘返。于是有违亲绝俗之讥,怀禄苟安之弊。今张氏之先君,所以为子孙之计虑者远且周,是故筑室艺园于汴、泗之间,舟车冠盖之冲。凡朝夕之奉,燕游之乐,不求而足。使其子孙开门而出仕,则跬步市朝之上;闭门而归隐,则俯仰山林之下。于以养生治性,行义求志,无适而不可,故其子孙仕者皆有循吏良能之称,处者皆有节士廉退之行。盖其先君子之泽也。

      余为彭城二年,乐其风土,将去不忍,而彭城之父老亦莫余厌也,将买田于泗水之上而老焉。南望灵璧,鸡犬之声,幅巾杖履,岁时往来于张氏之园,以与其子孙游,将必有日矣。 元丰二年三月二十七日记

      5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)

      A.始得灵璧张氏之园于汴之阳 阳:水的北面

      B.出者狃于利而忘返 狃:拘泥

      C.盖其先君子之泽也 泽:恩泽

      D.将买田于泗水之上而老焉 老:衰老

      6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

      A.这篇文章,前面记述,后面议论,环环相扣,首尾圆合,跟《石钟山记》的先议论后记叙再议论的写法明显不同。

      B.作品生动描摹了张氏园亭的景观,引申表达了或“仕”或“隐”的独到见解,抒发了作者追求散淡空灵、随缘自适的思想情愫。

      C.文章描写了张氏园亭的独特,简述了园亭的修建和完缮,然后围绕“不必仕,不必不仕”这个论点,对举阐释,很有辩证性。

      D.苏轼通过对张氏园亭的记述,认识到一个人不必追求功名爵禄,而应隐退于田园山林中,因此他也想在彭城买地养老安度晚年。

      7.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

      (1)故其子孙仕者皆有循吏良能之称,处者皆有节士廉退之行。(5分)

      (2)幅巾杖履,岁时往来于张氏之园,以与其子孙游,将必有日矣。(5分)

      8.苏轼为什么喜欢张氏园亭?请简要概括。(4分)

      [答案]

      5.(3分)D(老:养老,终老)6.(3分)D(从原文“其子孙仕者皆有循吏良佳之称,处者皆有节士廉退之行”可以看出,作者对张氏子孙的出仕与隐退都是赞赏的,本选项只抓其一,以偏概全)

      7.(1)(5分)因此他们做官的子孙都有善良守法才干出众的名声,隐居不仕的都保持了谦让的品行。(“循吏”“处者” “行” “子孙仕者”句式,句意通顺,各1分)

      (2)(5分)(我)头裹幅巾拄杖散步,一年之中按时节前往张家园亭,与他们的子孙交游,一定会有这一天的。(“杖履”“岁时”“往来”“游”各1分,句意通顺1分)

      8.(4分)①自然:园亭风景优美,其地物产丰富;②人文:既可养生治性,又能行义求志

      [参考译文]

      取道京师向东行,黄河里卷着浊浪,道路上卷着黄尘,高坡田野苍莽暗淡,使行路的人感到疲倦。走了八百里,才来到汴水之北灵璧张家的园林。从外面就可以看到修竹茂密高颀,乔木蓊郁幽深,园中借汴水的支流,建成池塘;又凿取山上的怪石,堆成假山。园中的蒲草芦苇莲花菱角,让人联想起江湖的秀美;椅树梧桐桧树柏树,让人感觉到山林的清爽;奇花异草,让人回忆起京、洛的繁华;高堂大厦,有吴蜀之地建筑的精巧。园中深广可以隐居,物产丰饶可以养家。瓜果蔬菜可以分享邻里,鱼鳖新笋可以馈赠来自远方的宾客。我从徐州调任吴兴知府,从应天府乘船,三天后到达张氏园亭。我坐着小轿前来拜访,见到了张氏的儿子张硕。张硕请我写一篇文章来记载它。

      张家世世代代都有显达的人,从他伯父殿中君和他父亲通判府君那一代,开始在灵璧县定居,建造了这个园子,在池边修建了一座兰皋亭来奉养双亲。后来他们到朝中做官,在当时很有名望。用剩余的资财,不断地增修扩建,到现在五十多年了。园子里的树木都已长成十围之粗,浓荫遮蔽了河岸。园中的各种景物,没有一样不令人赏心悦目,我相信他们一定是花了许多力气和时间。

      古代的君子,不是非要做官,也没有必要一定不做官。非要做官就容易忘掉自我,一定不做官就容易忘掉国君。就像饮食一样,自己感到适意就行了。然而士子很难做到合于古人所说的君臣节义。居于乡野的人安于现状不愿外出做官,外出做官的人为利益所拘泥而不愿退出。于是他们或因违拗亲情自命高洁受到讥讽,或因贪图利禄苟且偷安受到诟病。如今张氏的先人,为子孙后代考虑得长远而周到,所以选择在汴水、泗水之间,舟船车马官员来往的要冲,建筑居室,种植园林。凡衣食之需,宴饮游览之乐,不必刻意追求就能满足。让他们的子孙迈出家门出去做官,朝堂不过几步之遥;闭上院门回家隐居,就可以坐卧于山林之内。对于贻养性情,推行仁义保持志节,无一不非常适合。因此他们做官的子孙都有善良守法才干出众的名声,隐居不仕的都保持了谦让的品行。这都是他们先人的恩泽。


展开全文阅读
      我在徐州做了两年知州,很喜欢那里的风土人情,不忍心离去,而徐州的父老也并不厌弃我,我打算在泗水旁边买地养老。向南可以望见灵璧,鸡犬之声相闻,(我)头裹幅巾拄杖散步,一年之中按时节前往张家园亭,与他们的子孙交游,一定会有这一天的。
标签:文言文阅读翻译 灵璧张氏
把本页分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博微信

上一篇:石浦先生传 文言文阅读题答案及原文翻译
下一篇:李中丞传 文言文阅读题答案及原文翻译
教学设计分类检索
人教版| 苏教版| 粤教版| 语文版| 北师大
七年级| 八年级| 九年级| 高一| 高二| 高三
教案| 导学案| 说课| 课堂实录| 教学案例| 反思
教学论文分类检索
教学反思| 教学计划| 教学总结| 备课资料| 德育论文| 作文指导| 中考指导| 高考指导
师生作品分类检索
教师随笔| 学生随笔| 作品赏析| 初中习作| 中考范文| 高中习作| 高考范文| 作文素材| 散文小说| 古文阅读
红楼梦神话孔子庄子李白杜甫苏轼东坡李清照赏析唐诗宋词诗歌鲁迅小说散文文学作文教学
本站管理员:尹瑞文  QQ:8487054
手机:13958889955 电脑版