中学语文教学资源网 手机版
首页
备课
教案
论文
杂文
试题
课件
素材
音像
公开课
类目:
首页
》
教学文摘
》
教学论文
阅读:1100
标签:
教学论文
阿Q名字的读法与理解作者的本意无关(网友来稿)
新疆巴楚县第二中学语文组 李成林
韩春萌老师在文章《阿Q的名字与读法》(《教师博览》2004年第二期)中说,“在教学过程中,许多老师也把《阿Q正传》中的‘Q’照英文字母念”,“是一种错误的读法”。“应当忠于原著和理解作者的本意”,“应该念‘Q’为‘贵’(桂)”。韩老师说“Q”照英文字母念是一种错误读法,应当忠于原著和理解作者本意,应该念“Q”为“贵”(桂)的说法,我实在不敢苟同。
要理解作者的本意,就要理解作品人物名字的含义,所有名著中恐怕莫过于《红楼梦》。比如:贾雨村要理解为假语村言,甄士隐要理解为真事隐……这些人物名字都颇具作者匠心。读者领悟了人物名字的内涵就领会了作者写作的真正目的,搞清了作者的写作目的对理解作品当然是有帮助的。如果把《红楼梦》里的人物名字读错了,就不可能理解人物名字所包含真正意义,也不可能理解作者的本意。可《红楼梦》里人物的名字,读者一般不会读错。即使有不认识的字,也可借助字典。《阿Q正传》中阿Q的名字就不同了,他的名字不是汉字,而是一个字母,他的名字的读法自然就会多种多样。“Q”是照英文字母念,还是读汉字的音,我觉得跟“忠于原著和理解作者的本意”无关。因为阿Q的名字没有《红楼梦》里人物名字的内涵。
关于这个问题,我们在原著中可以找到根据。鲁迅先生说阿Q的名字“写作阿桂是武断的”,“写作阿贵,也没有佐证的……生怕注音字母还未通行,只好用了洋字,照英国流行的拼法写他为Quei,略作阿Q”。从这几句话可以看出,阿Q叫什么,鲁迅先生自己心中也不确定。他的意思,怎么叫阿Q,读者自便罢。可是,鲁迅先生为什么要用字母来代替阿Q的名字,是他故弄玄虚,还是给读者留悬念呢?我认为两者都不是。鲁迅先生深知《阿Q正传》的发表,肯定会在当时掀起轩然大波。他故意在主人公的名字上卖关子,真正的本意是为了防止无聊的人对号入座。再说,如果韩春萌老师的说法正确,阿Q的“Q”一定得读“贵”(桂),那么小说中的小D的“D”又该读哪个汉字的音呢。
经典所以成为经典,在很大程度上是作品的不确定性所产生的美决定的。虽然阿Q的名字不会给读者带来美感,但读者可以根据个人感受来决定“Q”的读法,既然有“一千个读者眼中有一千个哈姆雷特”的说法,为什么不能有一千个读者有一千个“Q”的读法。或许,读者认为他的读法最能理解作者的本意,我们何必牵强附会,非得规定“Q”读“贵”(桂)才正确。若是鲁迅先生地下有知,他老人家也不会同意的。
作者邮箱: xjbclcl@sina.com
标签:
教学论文
阿Q名字的
把本页分享到:
QQ空间
新浪微博
腾讯微博
微信
上一篇:
当一个名师好难——从雪融化后谈起 (网友来稿)
下一篇:
短文两篇——《美腿和丑腿》教案(网友来稿)
教学设计分类检索
人教版
|
苏教版
|
粤教版
|
语文版
|
北师大
七年级
|
八年级
|
九年级
|
高一
|
高二
|
高三
教案
|
导学案
|
说课
|
课堂实录
|
教学案例
|
反思
教学论文分类检索
教学反思
|
教学计划
|
教学总结
|
备课资料
|
德育论文
|
作文指导
|
中考指导
|
高考指导
师生作品分类检索
教师随笔
|
学生随笔
|
作品赏析
|
初中习作
|
中考范文
|
高中习作
|
高考范文
|
作文素材
|
散文小说
|
古文阅读
红楼梦
,
神话
,
孔子
,
庄子
,
李白
,
杜甫
,
苏轼
,
东坡
,
李清照
,
赏析
,
唐诗
,
宋词
,
诗歌
,
鲁迅
,
小说
,
散文
,
文学
,
作文教学
本站管理员:尹瑞文 QQ:
8487054
手机:
13958889955
电脑版