中学语文教学资源网 手机版
类目:首页杂文参考教师随笔
阅读:314  
标签:教师随笔
从朱军的失误说称谓a href=http://ruiwen.com/friend/list.php(教师中心专稿)/a
网上新闻:“……毛新宇刚一落座,朱军立即语气深痛地说:‘不久前,毛岸青去世了,首先,向家父的过世表示哀悼’。”

  无独有偶,前不久我的一学生在QQ上和我聊天,说“你的内人……”,气得我够戗:“我的‘内人’?我的‘内人’是你说的吗?”

  毫无疑问,两个人都是想把话说得雅一些,想用一个尊称,结果却用了一个自谦的称呼,结果不伦不类,弄得人啼笑皆非.

  该新闻接下来说:“众所周知,家父、家母,是对自己父亲的尊称,当称呼对方父亲时,应该用‘令尊’‘令尊大人’,称呼对方的母亲,则是‘令堂’。这是中国儒家文化传下来的礼教,已经传用了几千年。”

  --暂且不必理会这段文字中的“家母”--显然是该文作者的“失误”;可是,“家父”是对自己父亲的“尊称”吗?

  我们总自豪地称中国为“礼仪之邦”,中国人自古以来就讲究礼仪,在语言上反映得格外明显,称呼对方的(国家、亲人等)往往加“贵”、“尊”、“令”等字表示尊敬,如“贵国”、“尊驾”、“令爱(媛)”等;称呼自己的(国家、亲人等)则加“鄙”、“家”、“愚”、“拙”等字表示自谦,如“鄙国”、“家兄”、“愚见”、“拙著”等.加上了这些字是指对方的还是自己的就很清楚了,所以不用多此一举地再说出定语“你(您)的”、“我的”,即使想谦(鄙)称对方或尊称己方故意用反也不行,如“你的鄙国”、“我的令尊”等就说不通.同样的,朱军的“(您的)家父”、我学生的“你的内人”等都是错误的说法.古人说话客气、文雅,尊敬对方就贬低了自己;相应的,贬低自己就是尊敬了对方。“家父”是跟人家提到自己父亲时的一种谦称,而不是尊称。称呼自己的亲人偶尔也有尊称的,如“父亲大人”,那是当面直呼时的例子,跟外人提及时没有这样的说法。

  现代汉语中很少见这样的称呼了,除了一些特别正规的场合或者文人雅士聚会的时候;但现代日语中基本保留了这些习惯,和以上说到的大致相同.所以,现在日本人往往给人以最讲礼节的形象。

标签:教师随笔 从朱军的
把本页分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博微信

上一篇:2006年十大语文差错
下一篇:《蒙山松》学生作品集(1)[文学社、学生习作、记录生活点滴](教师中心专稿)
教学设计分类检索
人教版| 苏教版| 粤教版| 语文版| 北师大
七年级| 八年级| 九年级| 高一| 高二| 高三
教案| 导学案| 说课| 课堂实录| 教学案例| 反思
教学论文分类检索
教学反思| 教学计划| 教学总结| 备课资料| 德育论文| 作文指导| 中考指导| 高考指导
师生作品分类检索
教师随笔| 学生随笔| 作品赏析| 初中习作| 中考范文| 高中习作| 高考范文| 作文素材| 散文小说| 古文阅读
红楼梦神话孔子庄子李白杜甫苏轼东坡李清照赏析唐诗宋词诗歌鲁迅小说散文文学作文教学
本站管理员:尹瑞文  QQ:8487054
手机:13958889955 电脑版