中学语文教学资源网 手机版
类目:首页杂文参考作文素材
阅读:1644  
标签:作文素材
《史记》选读(6) 留侯世家|仲尼弟子列传|孟子荀卿列传|孟尝君列传|范睢蔡泽列传|田单列传|刺客列传·荆轲 译文(人教版选修)
 汉 十 二 年 , 上 从 击 破 布 军 归 , 疾 益 甚 , 愈 欲 易 太 子 . 留 侯 谏 , 不 听 , 因 疾 不 视 事 . 叔 孙 太 傅 称 说 引 古 今 , 以 死 争 太 子 . 上 详 许 之 , 犹 欲 易 之 . 及 燕 , 置 酒 , 太 子 侍 . 四 人 从 太 子 , 年 皆 八 十 有 余 , 须 眉 白 , 衣 冠 甚 伟 . 上 怪 之 , 问 曰 : 「 彼 何 为 者 」 四 人 前 对 , 各 言 名 姓 , 曰 东 园 公 , 角 里 先 生 , 绮 里 季 , 夏 黄 公 . 上 乃 大 惊 , 曰 : 「 吾 求 公 数 岁 , 公 辟 逃 我 , 今 公 何 自 从 吾 儿 游 乎 」 四 人 皆 曰 : 「 陛 下 轻 士 善 骂 , 臣 等 义 不 受 辱 , 故 恐 而 亡 匿 . 窃 闻 太 子 为 人 仁 孝 , 恭 敬 爱 士 , 天 下 莫 不 延 颈 欲 为 太 子 死 者 , 故 臣 等 来 耳 . 」 上 曰 : 「 烦 公 幸 卒 调 护 太 子 . 」(《史记·留侯世家》)

      【译文】

      汉十二年(前195),皇上随着击败黥布的军队回来,病势更加沉重,愈想更换太子.留侯劝谏,皇上不听,留侯就托病不再理事.叔孙太傅引证古今事例进行劝说,死命争保太子.皇上假装答应了他,但还是想更换太子.等到安闲的时候,设置酒席,太子在旁侍侯.那四人跟着太子,他们的年龄都已八十多岁,须眉洁白,衣冠非常壮美奇特.皇上感到奇怪,问道:"他们是干什么的 "四个人向前对答,各自说出姓名,叫东园公,角里先生,绮里季,夏黄公.皇上于是大惊说:"我访求各位好几年了,各位都逃避着我,现在你们为何自愿跟随我儿交游呢 "四人都说:"陛下轻慢士人,喜欢骂人,我们讲求义理,不愿受辱,所以惶恐地逃躲.我们私下闻知太子为人仁义孝顺,谦恭有礼,喜爱士人,天下人没有谁不伸长脖子想为太子拼死效力的.因此我们就来了."皇上说:"烦劳诸位始终如一地好好调理保护太子吧."

      求 问 曰 : 「 闻 斯 行 诸 」[一]子 曰 : 「 行 之 . 」 子 路 问 : 「 闻 斯 行 诸 」 子 曰 : 「 有 父 兄 在 , 如 之 何 其 闻 斯 行 之 ! 」子 华 怪 之 , 「 敢 问 问 同 而 答 异 」 孔 子 曰 : 「 求 也 退 , 故 进 之 . 由 也 兼 人 , 故 退 之 . 」(《史记·仲尼弟子列传》) 

      【译文】

      冉求问孔子说:"听到应做的事情就立刻行动吗 "孔子回答说:"立刻行动."子路问孔子说:"听到应做的事就应该立刻行动吗 "孔子回答说:"有父亲兄长在,怎么听到就能立刻行动呢 "子华感到这件事很奇怪,不解地说:"我大胆地问问,为什么问同样的问题而回答却不一样呢 "孔子回答说:"冉求做事畏缩多虑,所以我激励他.仲由做事有两个人的胆量,所以我要抑制他."

      淳 于 髡 , 齐 人 也 . 博 闻 强 记 , 学 无 所 主 . 其 谏 说 , 慕 晏 婴 之 为 人 也 , 然 而 承 意 观 色 为 务 . 客 有 见 髡 於 梁 惠 王 , 惠 王 屏 左 右 , 独 坐 而 再 见 之 , 终 无 言 也 . 惠 王 怪 之 , 以 让 客 曰 : 「 子 之 称 淳 于 先 生 , 管 、 晏 不 及 , 及 见 寡 人 , 寡 人 未 有 得 也 . 岂 寡 人 不 足 为 言 邪 何 故 哉 」 客 以 谓 髡 . 髡 曰 : 「 固 也 . 吾 前 见 王 , 王 志 在 驱 逐 ; 后 复 见 王 , 王 志 在 音 声 : 吾 是 以 默 然 . 」 客 具 以 报 王 , 王 大 骇 , 曰 : 「 嗟 乎 , 淳 于 先 生 诚 圣 人 也 ! 前 淳 于 先 生 之 来 , 人 有 献 善 马 者 , 寡 人 未 及 视 , 会 先 生 至 . 后 先 生 之 来 , 人 有 献 讴 者 , 未 及 试 , 亦 会 先 生 来 . 寡 人 虽 屏 人 , 然 私 心 在 彼 , 有 之 . 」后 淳 于 髡 见 , 壹 语 连 三 日 三 夜 无 倦 . 惠 王 欲 以 卿 相 位 待 之 , 髡 因 谢 去 . 於 是 送 以 安 车 驾 驷 , 束 帛 加 璧 , 黄 金 百 镒 . 终 身 不 仕 .(《史记·孟子荀卿列传》) 


展开全文阅读
      【译文】

      淳于髡,是齐国人.见识广博,强于记忆,学业不专主一家之言.从他劝说君王的言谈中看,似乎他仰慕晏婴直言敢谏的为人,然而实际上他专事察颜观色,揣摩人主的心意.一次,有个宾客向梁惠王推荐淳于髡,惠王喝退身边的侍从,单独坐着两次接见他,可是他始终一言不发.惠王感到很奇怪,就责备那个宾客说:"你称赞淳于先生,说连管仲,晏婴都赶不上他,等到他见了我,我是一点收获也没得到啊.难道是我不配跟他谈话吗 到底是什么缘故呢 "那个宾客把惠王的话告诉了淳于髡.淳于髡说:"本来么.我前一次见大王时,大王的心思全用在相马上;后一次再见大王,大王的心思却用在了声色上:因此我沉默不语."那个宾客把淳于髡的话全部报告了惠王,惠王大为惊讶,说:"哎呀,淳于先生真是个圣人啊!前一次淳于先生来的时候,有个人献上一匹好马,我还没来得及相一相,恰巧淳于先生来了.后一次来的时候,又有个人献来歌伎,我还没来得及试一试,也遇到淳于先生来了.我接见淳于先生时虽然喝退了身边侍从,可是心里却想着马和歌伎,是有这么回事."后来淳于髡见惠王,两人专注交谈一连三天三夜毫无倦意.惠王打算封给淳于髡卿相官位,淳于髡客气地推辞不受便离开了.当时,惠王赠给他一辆四匹马驾的精致车子,五匹帛和璧玉以及百镒黄金.淳于髡终身没有做官.

      文 承 闲 问 其 父 婴 曰 : 「 子 之 子 为 何 」 曰 : 「 为 孙 . 」 「 孙 之 孙 为 何 」 曰 : 「 为 玄 孙 . 」 「 玄 孙 之 孙 为 何 」 曰 : 「 不 能 知 也 . 」[一]文 曰 : 「 君 用 事 相 齐 , 至 今 三 王 矣 , 齐 不 加 广 而 君 私 家 富 累 万 金 , 门 下 不 见 一 贤 者 . 文 闻 将 门 必 有 将 , 相 门 必 有 相 . 今 君 后 宫 蹈 绮 縠 而 士 不 得 裋 褐 ,仆 妾 余 粱 肉 而 士 不 厌 糟 糠 . 今 君 又 尚 厚 积 余 藏 , 欲 以 遗 所 不 知 何 人 ,而 忘 公 家 之 事 日 损 , 文 窃 怪 之 . 」 於 是 婴 乃 礼 文 , 使 主 家 待 宾 客 . 宾 客 日 进 , 名 声 闻 於 诸 侯 . 诸 侯 皆 使 人 请 薛 公 田 婴 以 文 为 太 子 , 婴 许 之 . 婴 卒 , 谥 为 靖 郭 君 .而 文 果 代 立 於 薛 , 是 为 孟 尝 君 .(《史记·孟尝君列传》) 

      【译文】

      田文趁空问他父亲说:"儿子的儿子叫什么 "田婴答道:"叫孙子."田文接着问:"孙子的孙子叫什么 "田婴答道:"叫玄孙."田文又问:"玄孙的孙叫什么 "田婴说:"我不知道了."田文说:"您执掌大权担任齐国宰相,到如今已经历三代君王了,可是齐国的领土没有增广,您的私家却积贮了万金的财富,门下也看不到一位贤能之士.我听说,将军的门庭必出将军,宰相的门庭必有宰相.现在您的姬妾可以践踏绫罗绸缎,而贤士却穿不上粗布短衣;您的男仆女奴有剩余的饭食肉羹,而贤士却连糠菜也吃不饱.现在您还一个劲地加多积贮,想留给那些连称呼都叫不上来的人,却忘记国家在诸侯中一天天失势.我私下是很奇怪的."从此以后,田婴改变了对田文的态度,器重他,让他主持家政,接待宾客.宾客来往不断,日益增多,田文的名声随之传播到各诸侯国中.各诸侯国都派人来请求田婴立田文为太子,田婴答应下来.田婴去世后,追谥靖郭君.田文果然在薛邑继承了田婴的爵位.这就是孟尝君.

      范 睢 归 取 大 车 驷 马 , 为 须 贾 御 之 , 入 秦 相 府 . 府 中 望 见 , 有 识 者 皆 避 匿 . 须 贾 怪 之 . 至 相 舍 门 , 谓 须 贾 曰 : 「 待 我 , 我 为 君 先 入 通 於 相 君 . 」 须 贾 待 门 下 , 持 车 良 久 , 问 门 下 曰 : 「 范 叔 不 出 , 何 也 」 门 下 曰 : 「 无 范 叔 . 」 须 贾 曰 : 「 乡 者 与 我 载 而 入 者 . 」 门 下 曰 : 「 乃 吾 相 张 君 也 . 」 须 贾 大 惊 , 自 知 见 卖 , 乃 肉 袒 行 , 因 门 下 人 谢 罪 . 於 是 范 睢 盛 帷 帐 , 待 者 , 见 之 . 须 贾 顿 首 言 死 罪 , 曰 : 「 贾 不 意 君 能 自 致 於 青 云 之 上 , 贾 不 敢 复 读 天 下 之 书 ,甚 不 敢 复 与 天 下 之 事 . 贾 有 汤 镬 之 罪 , 请 自 屏 於 胡 貉 之 地 , 唯 君 死 生 之 ! 」 范 睢 曰 : 「 汝 罪 有 几 」 曰 : 「 擢 贾 之 发 以 续 贾 之 罪 , 尚 未 足 . 」 范 睢 曰 : 「 汝 罪 有 三 耳 . 昔 者 楚 昭 王 时 而 申 包 胥 为 楚 却 吴 军 , 楚 王 封 之 以 荆 五 千 户 , 包 胥 辞 不 受 , 为 丘 墓 之 寄 於 荆 也 . 今 睢 之 先 人 丘 墓 亦 在 魏 , 公 前 以 睢 为 有 外 心 於 齐 而 恶 睢 於 魏 齐 , 公 之 罪 一 也 . 当 魏 齐 辱 我 於 厕 中 , 公 不 止 , 罪 二 也 . 更 醉 而 溺 我 , 公 其 何 忍 乎 罪 三 矣 . 然 公 之 所 以 得 无 死 者 , 以 绨 袍 恋 恋 , 有 故 人 之 意 , 故 释 公 . 」 乃 谢 罢 . 入 言 之 昭 王 , 罢 归 须 贾 .(《史记·范睢蔡泽列传》)


展开余文
      【译文】

      范睢回去弄来四匹马拉的大车,并亲自给须贾驾车,直进了秦国相府.相府里的人看到范睢驾着车子来了,有些认识他的人都回避离开了.须贾见到这般情景感到很奇怪.到了相国办公地方的门口,范睢对须贾说:"等等我,我替您先进去向相国张君通报一声."须贾就在门口等着,拽着马缰绳等了很长时间不见人来,便问门卒说:"范叔进去很长时间了不出来,是怎么回事 "门卒说:"这里没有范叔."须贾说:"就是刚才跟我一起乘车进去的那个人."门卒说:"他就是我们相国张君啊."须贾一听大惊失色,自知被诓骗进来,就赶紧脱掉上衣光着膀子双膝跪地而行,托门卒向范睢认罪.于是范睢派人挂上盛大的帐幕,召来许多侍从,才让须贾上堂来见.须贾见到范睢连叩响头口称死罪,说:"我没想到您靠自己的能力达到这么高的尊位,我不敢再读天下的书,也不敢再参与天下的事了.我犯下了应该煮杀的大罪,把我抛到荒凉野蛮的胡貉地区我也心甘情愿,让我活让我死只听凭您的决定了!"范睢说:"你的罪状有多少 "须贾连忙答道:"拔下我的头发来数我的罪过,也不够数."范睢说:"你的罪状有三条.从前楚昭王时申包胥为楚国谋划打退了吴国军队,楚王把楚地的五千户封给他作食邑,申包胥推辞不肯接受,因为他的祖坟安葬在楚国,打退吴军也可保住他的祖坟.现在我的祖坟在魏国,可是你前时认为我对魏国有外心暗通齐国而在魏齐面前说我的坏话,这是你的第一条罪状.当魏齐把我扔到厕所里肆意侮辱我时,你不加制止,这是第二条罪状.更有甚者你喝醉之后往我身上撒尿,你何等的忍心啊 这是第三条罪状.但是你之所以能不被处死,是因为从今天你赠我一件粗丝袍看还有点老朋友的依恋之情,所以给你一条生路,放了你."于是辞开须贾,结束了会见.随即范睢进宫把事情的原委报告了昭王,决定不接受魏国来使,责令须贾回国.

      乐 毅 因 归 赵 , 燕 人 士 卒 忿 . 而 田 单 乃 令 城 中 人 食 必 祭 其 先 祖 於 庭 , 飞 鸟 悉 翔 舞 城 中 下 食 . 燕 人 怪 之 . 田 单 因 宣 言 曰 : 「 神 来 下 教 我 . 」 乃 令 城 中 人 曰 : 「 当 有 神 人 为 我 师 . 」 有 一 卒 曰 : 「 臣 可 以 为 师 乎 」 因 反 走 . 田 单 乃 起 , 引 还 , 东 乡 坐 , 师 事 之 . 卒 曰 : 「 臣 欺 君 , 诚 无 能 也 . 」 田 单 曰 : 「 子 勿 言 也 ! 」 因 师 之 . 每 出 约 束 , 必 称 神 师 . 乃 宣 言 曰 : 「 吾 唯 惧 燕 军 之 劓 所 得 齐 卒 , 置 之 前 行 ,与 我 战 , 即 墨 败 矣 . 」 燕 人 闻 之 , 如 其 言 . 城 中 人 见 齐 诸 降 者 尽 劓 , 皆 怒 , 坚 守 , 唯 恐 见 得 . 单 又 纵 反 闲 曰 : 「 吾 惧 燕 人 掘 吾 城 外 墓 , 僇 先 人 , 可 为 寒 心 . 」 燕 军 尽 掘 垄 墓 , 烧 死 人 . 墨 人 从 城 上 望 见 , 皆 涕 泣 , 俱 欲 出 战 , 怒 自 十 倍 .(《史记·田单列传》)

      【译文】

      乐毅被免职之后就逃到赵国去了,燕军官兵都为此忿忿不平.田单又命城中军民在吃饭之前要祭祀祖先,使得众多的飞鸟因争食祭祀的食物,在城上盘旋飞舞.城外的燕军看了,都感到很奇怪.田单又扬言说:"这是神仙要下界指导我们克敌致胜."又对城里人说:"一定会有神人来做我的老师."有一个士兵说:"我可以当您的老师吗 "接着就扬长而去.田单连忙站起来,把他拉过来,请他坐在面向东的上座,用侍奉老师的礼节来侍奉他.那个士兵说:"我欺骗了您,我真是一点本事也没有."田单说:"请您不要再说了."接着就奉他为师.每次发号施令,一定要称是神师的主意.他又扬言说:"我最怕的是燕军把俘虏的齐国士兵割去鼻子,放在队伍的前列,再和我们交战,那即墨就必然被攻克."燕军听到这话,就照此施行.城里的人看到齐国众多的降兵都被割去了鼻子,人人义愤填膺,全力坚守城池,只怕被敌人捉住.田单又派人施反间计说:"我很害怕燕国人挖了我们城外的祖坟,侮辱了我们的祖先,这可真是让人寒心的事."燕军听说之后,又把齐国人的坟墓全部挖出,并把死尸焚烧殆尽.即墨人从城上看到此情此景,人人痛哭流涕,都请求出城拼杀,愤怒的情绪增涨十倍.

      (荆 轲)至 秦 , 持 千 金 之 资 币 物 , 厚 遗 秦 王 宠 臣 中 庶 子 蒙 嘉 . 嘉 为 先 言 於 秦 王 曰 : 「 燕 王 诚 振 怖 大 王 之 威 , 不 敢 举 兵 以 逆 军 吏 , 愿 举 国 为 内 臣 , 比 诸 侯 之 列 , 给 贡 职 如 郡 县 , 而 得 奉 守 先 王 之 宗 庙 . 恐 惧 不 敢 自 陈 , 谨 斩 樊 於 期 之 头 , 及 献 燕 督 亢 之 地 图 , 函 封 , 燕 王 拜 送 于 庭 , 使 使 以 闻 大 王 , 唯 大 王 命 之 . 」 秦 王 闻 之 , 大 喜 , 乃 朝 服 , 设 九 宾 ,见 燕 使 者 咸 阳 宫 .荆 轲 奉 樊 於 期 头 函 , 而 秦 舞 阳 奉 地 图 柙 ,以 次 进 . 至 陛 , 秦 舞 阳 色 变 振 恐 ,群 臣 怪 之 . 荆 轲 顾 笑 舞 阳 , 前 谢 曰 : 「 北 蕃 蛮 夷 之 鄙 人 , 未 尝 见 天 子 , 故 振 慴 . 愿 大 王 少 假 借 之 , 使 得 毕 使 於 前 . 」 秦 王 谓 轲 曰 : 「 取 舞 阳 所 持 地 图 . 」 轲 既 取 图 奏 之 , 秦 王 发 图 , 图 穷 而 匕 首 见 . 因 左 手 把 秦 王 之 袖 , 而 右 手 持 匕 首 揕 之 . 未 至 身 , 秦 王 惊 , 自 引 而 起 , 袖 绝 . 拔 剑 , 剑 长 , 操 其 室 .时 惶 急 , 剑 坚 , 故 不 可 立 拔 . 荆 轲 逐 秦 王 , 秦 王 环 柱 而 走 . 群 臣 皆 愕 , 卒 起 不 意 , 尽 失 其 度 . 而 秦 法 , 臣 侍 殿 上 者 不 得 持 尺 寸 之 兵 ; 诸 郎 中[五]执 兵 皆 陈 殿 下 , 非 有 诏 召 不 得 上 . 方 急 时 , 不 及 召 下 兵 , 以 故 荆 轲 乃 逐 秦 王 . 而 卒 惶 急 , 无 以 击 轲 , 而 以 手 共 搏 之 . 是 时 侍 医 夏 无 且以 其 所 奉 药 囊 提 荆 轲 也 .秦 王 方 环 柱 走 , 卒 惶 急 , 不 知 所 为 , 左 右 乃 曰 : 「 王 负 剑 ! 」负 剑 , 遂 拔 以 击 荆 轲 , 断 其 左 股 . 荆 轲 废 , 乃 引 其 匕 首 以 擿 秦 王 ,不 中 , 中 桐 柱 .秦 王 复 击 轲 , 轲 被 八 创 . 轲 自 知 事 不 就 , 倚 柱 而 笑 , 箕 踞 以 骂 曰 : 「 事 所 以 不 成 者 , 以 欲 生 劫 之 , 必 得 约 契 以 报 太 子 也 . 」於 是 左 右 既 前 杀 轲 , 秦 王 不 怡 者 良 久 . 已 而 论 功 , 赏 群 臣 及 当 坐 者 各 有 差 , 而 赐 夏 无 且 黄 金 二 百 溢 , 曰 : 「 无 且 爱 我 , 乃 以 药 囊 提 荆 轲 也 . 」(《史记/·刺客列传·荆轲》) 


展开余文
      【译文】

      一到秦国,荆轲带着价值千金的礼物,厚赠秦王宠幸的臣子中庶子蒙嘉.蒙嘉替荆轲先在秦王面前说:"燕王确实因大王的威严震慑得心惊胆颤,不敢出动军队抗拒大王的将士,情愿全国上下做秦国的臣子,比照其他诸侯国排列其中,纳税尽如同直属郡县职分,使得以奉守先王的宗庙.因为慌恐畏惧不敢亲自前来陈述.谨此砍下樊於期的首级并献上燕国督亢地区的地图,装匣密封.燕王还在朝廷上举行了拜送仪式,派出使臣把这种情况禀明大王,敬请大王指示."秦王听到这个消息,非常高兴,就穿上了礼服,安排了外交上极为隆重的九宾仪式,在咸阳宫召见燕国的使者.荆轲捧着樊於期的首级,秦舞阳捧着地图匣子,按照正,副使的次序前进,走到殿前台阶下秦舞阳脸色突变,害怕得发抖,大臣们都感到奇怪.荆轲回头朝秦舞阳笑笑,上前谢罪说:"北方藩属蛮夷之地的粗野人,没有见过天子,所以心惊胆颤.希望大王稍微宽容他,让他能够在大王面前完成使命."秦王对荆轲说:"递上舞阳拿的地图."荆轲取过地图献上,秦王展开地图,图卷展到尽头,匕首露出来.荆轲趁机左手抓住秦王的衣袖,右手拿匕首直刺.未近身秦王大惊,自己抽身跳起,衣袖挣断.慌忙抽剑,剑长,只是抓住剑鞘.一时惊慌急迫,剑又套得很紧,所以不能立刻拔出.荆轲追赶秦王,秦王绕柱奔跑.大臣们吓得发呆,突然发生意外事变,大家都失去常态.而秦国的法律规定,殿上侍从大臣不允许携带任何兵器;各位侍卫武官也只能拿着武器都依序守卫在殿外,没有皇帝的命令,不准进殿.正当危急时刻,来不及传唤下边的侍卫官兵,因此荆轲能够追赶秦王.仓促之间,惊慌急迫,没有用来攻击荆轲的武器,只能赤手空拳和荆轲搏击.这时,侍从医官夏无且(jū,居)用他所捧的药袋投击荆轲.正当秦王围着柱子跑,仓猝慌急,不知如何是好的时候,侍从们喊道:"大王,把剑推到背后!"秦王把剑推到背后,才拔出宝剑攻击荆轲,砍断他的左腿.荆轲残废,就举起他的匕首直接投刺秦王,没有击中,却击中了铜柱.秦王接连攻击荆轲,荆轲被刺伤八处.荆轲自知大事不能成功了,就倚在柱子上大笑,张开两腿像簸箕一样坐在地上骂道:"大事之所以没能成功,是因为我想活捉你,迫使你订立归还诸侯们土地的契约回报太子."这时侍卫们冲上前来杀死荆轲,而秦王也不高兴了好一会儿.过后评论功过,赏赐群臣及处置当办罪的官员都各有差别.赐给夏无且黄金二百镒,说:"无且爱我,才用药袋投击荆轲啊." 郭滢

    
标签:作文素材 史记》
把本页分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博微信

上一篇:《史记》选读(5)樊郦滕灌列传|张丞相列传|扁鹊仓公列传|司马相如列传第|儒林列传|秦本纪|吕太后本纪|封禅书|宋微子世家|陈涉世家|齐悼惠王世家 译文(人教版选修)
下一篇:《史记》选读(7) 李将军列传|淮南衡山列传|滑稽列传|龟策列传|孝文本纪|乐书|屈原贾生列传|乐书|郑世家|晋世家 译文(人教版选修)
教学设计分类检索
人教版| 苏教版| 粤教版| 语文版| 北师大
七年级| 八年级| 九年级| 高一| 高二| 高三
教案| 导学案| 说课| 课堂实录| 教学案例| 反思
教学论文分类检索
教学反思| 教学计划| 教学总结| 备课资料| 德育论文| 作文指导| 中考指导| 高考指导
师生作品分类检索
教师随笔| 学生随笔| 作品赏析| 初中习作| 中考范文| 高中习作| 高考范文| 作文素材| 散文小说| 古文阅读
红楼梦神话孔子庄子李白杜甫苏轼东坡李清照赏析唐诗宋词诗歌鲁迅小说散文文学作文教学
本站管理员:尹瑞文  QQ:8487054
手机:13958889955 电脑版