中学语文教学资源网 手机版
类目:首页教学文摘教学论文
阅读:1221  
标签:教学论文
质疑高中语文新教材注释(网友来稿)


焦淑绛  

      几年前中学历史教材曾被人发现有600多处常识性错误,如今的语文教材又如何呢?

    无疑,教材的注释必须准确、严谨,但是笔者仅浏览了高中语文新教材(人教版试验修订本)第三册前65页,就发现许多注释的问题,似应探讨。出于“不敢误人子弟”的职业性惶恐,在此提出看法就教方家。

    一、《沁园春·长沙》释“书生意气,挥斥方遒”为“同学们意气奔放,正强劲有力”。语意莫名其妙。“书生意气”当为“意气风发之书生气”,故应释为“(同学少年的)青春朝气和革命气概(当时)正蓬勃旺盛”。

    二、《邶风·静女》释“贻我彤管”为“送我红色的管乐器”,并进一步说明“彤管”是“红色箫笛一类的管乐器”。彤管为何物,古今学者均未定论,有说是红管草、有说是红笔、有说是乐器,连朱熹都无奈地说“未详何物”。如教材所释未免过于武断。

    三、《孔雀东南飞》释“箜篌”为“古代弦乐器”。应为“古代弹拨乐器”。箜篌有三种:卧式箜篌、立式箜篌和凤首箜篌。卧式箜篌似瑟而小,七弦;立式箜篌汉代自西域传入,23弦。凤首箜篌唐代自印度、缅甸传入,琴首雕有凤头。立式箜篌和凤首箜篌形制相似,犹如今西洋乐器中的竖琴(很可能就是竖琴)。再有,《孔雀东南飞》释“箜篌”仅寥寥数语,但后面的《李凭箜篌引》中释“箜篌”却引经据典,详细阐述。可见本教材编辑之拼凑。应将《李凭箜篌引》之注释移至《孔雀东南飞》处,《李凭箜篌引》释则“见《孔雀……”。

    另,将“妾不堪驱使”的“不堪”释为“担当不了”、“不能胜任”。“担当”“胜任”均与诗意相去甚远。“不堪”当为“禁受不住”、“承受不住”或“忍受不住”。

    四、《归园田居》释“守拙归田园”的“守拙”为“守住愚拙,这是谦虚的说法”。如此解释大谬诗意。大概释者担心中学生学了此诗便不愿积极从政吧?“守拙”无疑含有嘲讽官场投机、阿谀奉承的“取巧”之意,也包含不同流合污的清高之意。《辞源》解释甚当:安于愚拙而不取巧。所以,陶渊明自称“守拙”绝非“谦虚”,否则岂不成了“我在官场投机取巧方面做得还不够好,所以只好回归田园”!这还是“不为五斗米折腰”的陶渊明吗?

    五、《湘夫人》中对“茝”这个生僻字避而不予注释,不知何故。另外,通常认为《湘夫人》为湘君口吻,《湘君》为湘夫人口吻,课文前提示第一句也称“是湘水男神对女神表达的思慕之词”可不知为何译文却是男女对唱。如此岂不自相矛盾?虽然课文提示中有“屈原……创作为今传的乐歌。……由(男女巫师)对唱……”,但教材所选的《湘夫人》是屈原的原作呢?还是男女巫师对唱的“今传的乐歌”呢?

    六、《短歌行》释“何时可掇”注音为“duó”,是为“duō”之误。

    七、《琵琶行》释“促弦”为“把弦拧紧。促,紧、迫”。实为望文生义。“促弦”当为“促拍” (亦称“实催”),今所谓“快板”“急板”是也。在古代音乐术语中,除“促拍”之外,还有“促曲”、“促柱”、“促节”、“促管”,均取“急、快”之意——连“促织”之“促”亦然。从诗中“不似向前声”、“重闻”等句可知琵琶女再弹并非新曲,当是从《霓裳》后半部“破”处弹起,可与白诗《霓裳羽衣歌》中“繁音急节十二遍,跳珠撼玉何铿铮”相发明。此“弦”当与“弦弦掩抑声声思”之“弦弦”同义,与白居易另一首诗《琵琶》中“弦清拨剌语铮铮”之“弦”亦同义,均强调弦之声而非弦本身。此外,“促”作为动词是“推动,催”的意思,不知如何引申出“拧紧”来?再者,若如所释,不知是拧紧一根弦还是拧紧五(唐流行五弦琵琶)根弦?前者会改变定弦音域而不能演奏,后者则不是“转轴拨弦三两声”了,恐怕少则七八声,多则十几声、几十声,不知白居易是否还有耐心等待。从诗意可见,琶女听罢白居易“同是天涯……”,当心潮澎湃,很想再倾吐心声,但不知如何用语言表达,故“立”之“良久”,但压抑、悲哀之情感又不得不发,于是退坐操琴即弹,发声即促,以弦代语,回应乐天。如此连贯的情感交流,哪里还顾得上调弦?

    八、《书愤》释“气如山”为“积愤如山之重”。释者不顾诗情释“气”为“气愤”是不恰当的。此诗前四句飞扬着对收复北方信心十足的“豪气”(因为“早岁”不知“世事艰”),后四句则充溢着愤慨、无奈的“悲凉”,此类写法在南宋诗词中比比皆是。另外,“山”取喻为“高”而非“重”,“气如山”即“豪气冲天”之意。“楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关”之豪迈气概,正具体描述了“气如山”之“气”。 此例与下一例相关:

    释“塞上长城”为“比喻能守边的将领”,并引檀道济之典。笔者认为,此处的“长城”似为实指,作者特意强调的是“塞上”,即:那原本是“塞上”的长城,可现在却是“空自许”——说是可御敌,但此时却仍在金人占领区内,早已失去“边塞”的作用!此意恰恰体现着此诗浓郁的“悲凉”之慨,且与下一句密切相关,即:(北方仍未收复)可我却日渐衰老。与辛弃疾“可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓!凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否?”表达的是同类情感。如教材所释则情味无存。词释虽沿袭旧注,但旧注亦未必可信。

    九、《鹊桥仙》释“纤云弄巧”为“写织女劳动的情形”;释“飞星传恨”为“飞奔的牵牛星流露出(久别的)怨恨”。如此坐实的解释使诗意荡然无存,实令人啼笑皆非。“飞星”当为流星,与“纤云”对应,描述的意境是“夜空中的飘动的纤云、飞逝的流星似乎在为牛郎织女传递着离愁别恨”。

    另,释“金风”为“秋风”,却不释“玉露”。其实“金风”“玉露”即暗寓欢会之男女,这里当然是指牛郎织女。教材避重就轻,犹如当年删去《荷塘月色》之“采莲赋”,生怕中学生“学坏”。


展开全文阅读
    十、《永遇乐》释“烽火扬州路”为“指整个扬州路都有金兵劫掠”。不当。此句无疑侧重在“烽火”,即“与金兵作战”上。四十三年前正是辛弃疾参与抗金功劳显赫之时,这里正是作者用自己的战功来反衬“元嘉草草……仓皇北顾”,两下对比鲜明,讽意昭然,并且与下一句回到现实的“神鸦社鼓”也形成鲜明对比,如此,方淋漓地表达出作者沉痛悲凉的情感,而只释为“金兵劫掠”则情味大减,虽然当年确有其事。

    写罢此文,又发现《归园田居》之“草屋八九间”为“草屋七八间”,《死水》中“小珠们笑声变成大珠”为“水珠们笑声变成大珠”。均不知所本。以上仅出自教材约10%的篇幅,其余可想而知!

    以上陋见,不知对错,敬请方家指教。 作者邮箱: zthyx@btamail.net.cn
标签:教学论文 质疑高中
把本页分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博微信

上一篇:引进源头水 解读大堰河(网友来稿)
下一篇:酸甜苦辣话减负(网友来稿)
教学设计分类检索
人教版| 苏教版| 粤教版| 语文版| 北师大
七年级| 八年级| 九年级| 高一| 高二| 高三
教案| 导学案| 说课| 课堂实录| 教学案例| 反思
教学论文分类检索
教学反思| 教学计划| 教学总结| 备课资料| 德育论文| 作文指导| 中考指导| 高考指导
师生作品分类检索
教师随笔| 学生随笔| 作品赏析| 初中习作| 中考范文| 高中习作| 高考范文| 作文素材| 散文小说| 古文阅读
红楼梦神话孔子庄子李白杜甫苏轼东坡李清照赏析唐诗宋词诗歌鲁迅小说散文文学作文教学
本站管理员:尹瑞文  QQ:8487054
手机:13958889955 电脑版