中学语文教学资源网 手机版
类目:首页教学文摘教学论文
阅读:946  
标签:教学论文
也谈拜送——与刘同题君商榷


          <<语文教学周报>>98年第24期上刘同题同志的《“拜送”义辩》一文中,认为“拜”应为“封”或“任命”之义,“拜送”理解为“任命蔺相如为出使秦国的使者,并在朝堂上交给他国书。”对于这种理解实不敢苟同。

          窃以为理解这两个字的意思,应放到具体的语境中去,原句为“于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。”而要解释“拜送书于庭”,首先要搞清“书”的确切含义。课本上将“书”注解为“国书”之意,似乎不太妥当。《辞海》《古汉语常用字字典》《古今汉语实用词典》等词典中对“书”的解释与本文相关的有两项:(一)书写,记载;(二)书信。如将“书”解释为书写、记载,则会是另一种情况了。

          “书于庭”,记载的是什么呢?当然是秦“以城易璧”,蔺相如“奉璧往使”这件事。古代有大事必记的规定,从下文渑池之会上一击缶便记显然可以看出这一点。秦以十五城要求换无价之宝和氏璧,赵不愿给但又不敢不给,在这种情况下,赵势必要对蔺相如的出使进行记载,这样理解符合当时的制度。

          搞清了“书”的含义,“拜送”的意思就不难理解了。“拜送书于庭”在原文中是蔺相如对秦王把和氏璧“传之美人及左右”“无意偿赵城”进行指责时所说,那么其必然要维护赵国的利益。我认为将“拜”解释为其本义更符合文章的意思。《辞海》中解释“拜”为“行敬礼,古时为下跪叩头及打恭作揖的通称”,“拜送”即“既拜又送“,拜送的对象是和氏璧,拜送者是赵王。这样则把璧加以一定的神化,突出了赵王对璧的看重。这样既维护了赵国的利益,更是对秦王“传之美人”态度的指责。这样,“拜送书于庭”便能很好地解释通了,“赵王于是拜送和氏璧,并在朝庭上对这件事作了记载。”

          其实,如果从另外一个角度去理解,则更能显示出“拜送”这样的意思来。

          众所周知,古代是没有标点符号的,标点符号是近代文化的产物。也就是说古文中的标点是后人所加的,后人点逗的文章是否是作者的本义,便不得而知了。那么,如果将上文提到的那句话换一种点逗法,或许便很容易理解了,“于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送。书于庭”。这样“拜送”就很容易理解了。

          只有恰当地联系文章前后所设定的情境,并与当时的社会习俗相结合,才能准确地理解“拜送书于庭”的意思,更能确切地解释“拜送”。

      
标签:教学论文 也谈拜送
把本页分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博微信

上一篇:浅谈中学生心理素质教育
下一篇:注重课本 重视“例子”
教学设计分类检索
人教版| 苏教版| 粤教版| 语文版| 北师大
七年级| 八年级| 九年级| 高一| 高二| 高三
教案| 导学案| 说课| 课堂实录| 教学案例| 反思
教学论文分类检索
教学反思| 教学计划| 教学总结| 备课资料| 德育论文| 作文指导| 中考指导| 高考指导
师生作品分类检索
教师随笔| 学生随笔| 作品赏析| 初中习作| 中考范文| 高中习作| 高考范文| 作文素材| 散文小说| 古文阅读
红楼梦神话孔子庄子李白杜甫苏轼东坡李清照赏析唐诗宋词诗歌鲁迅小说散文文学作文教学
本站管理员:尹瑞文  QQ:8487054
手机:13958889955 电脑版